Drawings
Image: NLLB_D_!n039
Contributor :
!nanni
Medium : pencil
Date : 12 June 1880
Size : 253x178
Category : plants and animals , custom and daily life
Keywords : plant (fruit, edible, and weather) , food (edible fruit) , food (cooking) , tree (fruit) , country (!nanni's father's) , !nanni (tree in his father's country)
Description : M ba !nuerre !naxane; ti e !kan !koma, ta, |kua e !kan ≠ga-an. |kam tanki, (||gu ti sha) e ti umm |uha ha |ne-ssin, ta |kam ti Kuonna, e ti |u ha |ne-ssin kue yo, The !naxane of my father's country; it is a short tree, and is not a tall tree. One day (when it rains) we eat its fruit raw; and when the sun disappears (is low) we put its fruit into the pot (and boil it).
Medium : pencil
Date : 12 June 1880
Size : 253x178
Category : plants and animals , custom and daily life
Keywords : plant (fruit, edible, and weather) , food (edible fruit) , food (cooking) , tree (fruit) , country (!nanni's father's) , !nanni (tree in his father's country)
Description : M ba !nuerre !naxane; ti e !kan !koma, ta, |kua e !kan ≠ga-an. |kam tanki, (||gu ti sha) e ti umm |uha ha |ne-ssin, ta |kam ti Kuonna, e ti |u ha |ne-ssin kue yo, The !naxane of my father's country; it is a short tree, and is not a tall tree. One day (when it rains) we eat its fruit raw; and when the sun disappears (is low) we put its fruit into the pot (and boil it).